scarlo hat geschrieben:Hab grad diesen Test gelesen: http://www.motorcyclenews.com/MCN/News/newsresults/First-rides--tests/2009/November/nov1709-2010-bmw-incredible-track-tool/
Kann mir mal jemand diesen Satz übersezten?:The effect of the traction control is devastating drive. Anybody behind gets a clear view of rubber being smeared onto the circuit.
Nicht dass ich den Sinn falsch verstehe...
Also, wenn ich das richtig verstehe:
"Die Auswirkung der Traktionskontrolle ist eine verheerende Fahrt (im positiven Sinn). Jeder dahinter bekommt klar veranschaulicht, wie das Gummi auf der Strecke bleibt."
Denke mal, das müsste so passen.
Gruss